No exact translation found for الأصول طويلة الأجل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأصول طويلة الأجل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proceso típico de adopción de decisiones para la asignación a largo plazo de activos para un fondo de pensiones pasa por lo siguiente:
    أما عملية اتخاذ القرارات العامة لتوزيع الأصول في الأجل الطويل لصندوق قائم للمعاشات التقاعدية فتتمثل فيما يلي:
  • El sector energético es uno de los activos más prometedores de Kosovo a largo plazo, si bien es también uno de sus problemas más preocupantes.
    ويعتبر قطاع الطاقة أحد أكثر الأصول وعدا في الأجل الطويل في كوسوفو، وهو أيضا أحد التحديات المسببة لمتاعب جمَّة في كوسوفو.
  • b) Establecer límites a la desviación permitida de la asignación efectiva de activos respecto de la estrategia a largo plazo, debido a fluctuaciones relativas de los mercados o decisiones tácticas activas;
    (ب) وضع حدود للانحراف المسموح به في توزيع الأصول الفعلية عن الاستراتيجية الطويلــة الأجل من جراء تغييرات السوق النسبية أو القرارات التكتيكية الفعليــة؛
  • En su resolución 59/217, la Asamblea General, entre otras cosas, exhortó a la comunidad internacional a que respondiera al llamamiento conjunto de las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía para proporcionar asistencia de emergencia a Etiopía en 2005, atendiendo las necesidades alimentarias y de otro tipo, alentó a la comunidad internacional a que apoyara el programa preparado por la Nueva Coalición para la Seguridad Alimentaria de Etiopía, y exhortó a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integraran las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los activos y el desarrollo a largo plazo.
    في قرارها 59/217، أهابت الجمعية بالمجتمع الدولي أن يستجيب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا التي تغطي الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية، وشجعت المجتمع الدولي على دعم البرنامج الذي أعده التحالف الجديد للأمن الغذائي في إثيوبيا، وأهابت بجميع شركاء التنمية العمل بالتعاون مع حكومة إثيوبيا على إدماج جهود الإغاثة في الإنعاش، وحماية الأصول، والتنمية الطويلة الأجل.
  • La Asamblea General examinó por primera vez la cuestión de la asistencia humanitaria de emergencia a Etiopía en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en 2002, en que instó a la comunidad internacional a que respondiera de modo urgente y eficaz a la inminente crisis humanitaria; y exhortó a todos los asociados en el desarrollo a que insistieran en la necesidad de integrar las actividades de socorro con la recuperación, la protección de los activos y el desarrollo a largo plazo y abordaran las causas estructurales subyacentes de la hambruna crónica en Etiopía (resolución 57/149).
    نظرت الجمعية العامة في مسألة تقديم المساعـــدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا، لأول مرة، في دورتها السابعـــة والخمسين، حيث أهابت بالمجتمــــع الدولي أن يستجيب على وجه الاستعجال وبشكل فعال للأزمة الإنسانية الناشئة ودعت جميــــع شركاء التنمية إلى أن يشددوا على الحاجة إلى إدراج جهـــود الإغاثــــة في الإنعاش وحمايـــة الأصول والتنمية الطويلة الأجل والتصدي للأسباب الهيكلية الكامنـــة للمجاعة المتكررة في إثيوبيا (القرار 57/149).
  • Exhorta a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integren las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los recursos y el desarrollo a largo plazo, incluidas las opciones estructurales y productivas necesarias para estimular un crecimiento rural acelerado, y aborden las causas subyacentes de la pertinaz sequía de Etiopía, de conformidad, entre otras cosas, con el documento de la estrategia de lucha contra la pobreza y la estrategia de desarrollo rural, teniendo presente la necesidad de prevenir esas crisis en el futuro y de mejorar la capacidad de recuperación de la población;
    تهيب بجميع شركاء التنمية العمل، بالتعاون مع حكومة إثيوبيا، على تكامل جهود الإغاثة مع الانتعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك الخيارات الهيكلية والإنتاجية اللازمة لحفز النمو الريفي المتسارع، والتصدي للأسباب الأساسية للجفاف المتكرر في إثيوبيا، وذلك على نحو يتسق، في جملة أمور، مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الريفية، مع مراعاة ضرورة منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل وتحسين قدرة السكان على التكيف؛
  • Exhorta a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integren las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los activos y el desarrollo a largo plazo, incluidas las opciones estructurales y productivas necesarias para estimular un crecimiento rural acelerado, y aborden las causas subyacentes de la pertinaz sequía de Etiopía, de conformidad, entre otras cosas, con el documento de la estrategia de lucha contra la pobreza y la estrategia de desarrollo rural, teniendo presente la necesidad de prevenir esas crisis en el futuro y de mejorar la capacidad de recuperación de la población;
    ”7 - تهيب بجميع شركاء التنمية أن يقوموا، بالتعاون مع حكومة إثيوبيا، بإدماج جهود الإغاثة مع الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك الخيارات الهيكلية والإنتاجية اللازمة لحفز النمو الريفي المعجل، والتصدي للأسباب الكامنة وراء الجفاف المتكرر في إثيوبيا، وذلك على نحو يكون، في جملة أمور، متفقاً مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الريفية، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل، وتحسين قدرة السكان على التكيف؛
  • Exhorta a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integren las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los recursos y el desarrollo a largo plazo, incluidas las opciones estructurales y productivas necesarias para estimular un crecimiento rural acelerado, y aborden las causas subyacentes de la pertinaz sequía de Etiopía, de conformidad, entre otras cosas, con el documento de la estrategia de lucha contra la pobreza y la estrategia de desarrollo rural, teniendo presente la necesidad de prevenir esas crisis en el futuro y de mejorar la capacidad de recuperación de la población;
    تهيب بجميع شركاء التنمية أن يقوموا، بالتعاون مع حكومة إثيوبيا، بإدماج جهود الإغاثة في الانتعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك الخيارات الهيكلية والإنتاجية اللازمة لتنشيط النمو الريفي المتسارع، والتصدي للأسباب الكامنة وراء الجفاف المتكرر في إثيوبيا، وذلك على نحو يتسق في جملة أمور، مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الريفية، مع مراعاة ضرورة منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل، وتحسين قدرة السكان على استعادة الحياة الطبيعية؛
  • Exhorta a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integren las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los activos y el desarrollo a largo plazo, incluidas las opciones estructurales y productivas necesarias para estimular un crecimiento rural acelerado, y aborden las causas subyacentes de la pertinaz sequía de Etiopía, de conformidad, entre otras cosas, con el documento de la estrategia de lucha contra la pobreza y la estrategia de desarrollo rural, teniendo presente la necesidad de prevenir esas crisis en el futuro y de mejorar la capacidad de recuperación de la población;
    تهيب بجميع شركاء التنمية أن تقوم، بالتعاون مع حكومة إثيوبيا، بإدماج جهود الإغاثة مع الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك الخيارات الهيكلية والإنتاجية اللازمة لحفز النمو الريفي المعجل، والتصدي للأسباب الكامنة وراء الجفاف المتكرر في إثيوبيا، وذلك على نحو يكون، في جملة أمور، متفقاً مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الريفية، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل، وتحسين قدرة السكان على التكيف؛
  • Exhorta a todos los asociados en el desarrollo a que, en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integren las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los recursos y el desarrollo a largo plazo, incluidas las opciones estructurales y productivas necesarias para estimular un crecimiento rural acelerado, y aborden las causas subyacentes de la pertinaz sequía de Etiopía, de conformidad, entre otras cosas, con el documento de la estrategia de lucha contra la pobreza y la estrategia de desarrollo rural, teniendo presente la necesidad de prevenir esas crisis en el futuro y de mejorar la capacidad de recuperación de la población;
    تهيب بجميع شركاء التنمية أن يقوموا، بالتعاون مع حكومة إثيوبيا، بإدماج جهود الإغاثة مع الإنعاش وحماية الأصول والتنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك الخيارات الهيكلية والإنتاجية اللازمة لحفز النمو الريفي المعجل، والتصدي للأسباب الكامنة وراء الجفاف المتكرر في إثيوبيا، وذلك على نحو يكون، في جملة أمور، متفقاً مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الريفية، مع مراعاة ضرورة منع وقوع مثل هذه الأزمات في المستقبل، وتحسين قدرة السكان على التكيف؛